Dans une petite ruelle de Tokyo se trouve Funiculi Funicula, un petit établissement au sujet duquel circulent mille légendes. On raconte notamment qu'en y dégustant un délicieux café, on peut retourner dans le passé. Mais ce voyage comporte des règles : il ne changera pas le présent et dure tant que le café est encore chaud. Quatre femmes vont vivre cette singulière expérience.Vendu à plus d'un million d'exemplaires au Japon, traduit dans plus de trente pays, le roman de Toshikazu Kawaguchi a touché les lecteurs du monde entier.Ce délicat roman introspectif est aussi une belle réflexion sur le temps qui passe, et il s'en dégage une douce philosophie qui nous incite à vivre pleinement le présent. Bernard Babkine, Madame Figaro.Un roman émouvant sur le pardon, l'amour, la mémoire. Tout simplement éblouissant. Léa Herrmann, Nice Matin.Traduit du japonais par Miyako Slocombe.
La légende raconte que dans un café tokyoïte très particulier une expérience unique vous est proposée : voyager dans le passé... Et certains veulent s'y essayer. Ainsi Gôtarô voudrait-il revoir un ami décédé il y a plus de vingt ans ; Yukio, dire à sa mère combien il aurait voulu être plus proche d'elle ; Katsuki, retrouver la jeune fille qu'il regrette de ne pas avoir épousée ; Kyioshi, un vieil enquêteur, offrir à sa femme le plus précieux des cadeaux... Véritable best-seller en France, traduit dans plus de trente pays, Tant que le café est encore chaud a touché les lecteurs du monde entier. La magie continue avec Le Café du temps retrouvé, un petit bijou d'émotion qui nous invite à savourer la vie au présent.
L'auteur a un talent pour donner à voir les moments de vulnérabilité des personnages. Une écriture simple et empathique. Le Monde.
Des histoires parfois déchirantes, parfois drôles, souvent touchantes. Un très beau moment de lecture. Page des libraires.
Traduit du japonais par Mathilde Tamae-Bouhon.
Atteint d'un cancer, Takeda n'a plus que six mois à vivre. Désespéré, il décide de s'épargner une lente agonie. Mais au moment où il s'apprête à mettre fin à ses jours, le téléphone sonne. La police lui annonce avoir retrouvé le corps de sa fille, Sawako, disparue quatorze ans auparavant. Au Japon, la prescription pour un meurtre est fixée à quinze ans. Pour Takeda, tout se résume maintenant à six mois... six mois à vivre, six mois pour retrouver le tueur et le faire condamner... Après tant d'années d'incertitude, de silence et d'obscurité, le lien familial renaît.
On trouve derrière Seizon Life un duo artistique de grand talent : Nobuyuki Fukimoto et Kaiji Kawaguchi. C'est en 1979 que le premier fait ses débuts dans le magazine Gekkan Shonen Champion avec Yoroshiku Junjô Taishô. Mais c'est avec Akagi et Tobaku Mokushiroku Kaiji, ses titres phares, que son nom traverse les frontières. À travers ses oeuvres, il aime exposer des gens ordinaires face à des drames et des situations difficiles pour mieux faire ressortir ce qui peut se cacher en chacun de nous.
La carrière de Kaiji Kawaguchi est lancée en 1968 avec Yo ga aketara. Ses oeuvres les plus connues sont Actor, Spirit of the Sun, Eagle et Jipang. Des récits souvent historiques où le Japon est traité sous bien des angles différents.
Les deux auteurs ont d'ailleurs eu l'occasion de travailler ensemble sur un autre projet intitulé Kokuhaku - Confession. Avec Seizon Life, ils nous livrent une histoire aussi déchirante que poignante au travers de la quête de justice d'un père de famille. Une série qui va souligner le besoin de rédemption de cet homme qui n'a jamais été réellement présent pour ses proches.
Takeda a enfin retrouvé le meurtrier de sa fille. Mais les preuves sont circonstancielles et sans aveux, l'assassin échappera donc définitivement à la justice. Avec l'aide de l'inspecteur Murai, bien décidé à faire plonger le coupable, et surtout avec celle de Sawako, qui par-delà la mort accuse son assassin, ce père devenu justicier tente le tout pour le tout...
Dernier épisode d'une oeuvre captivante et humaine.
On trouve derrière Seizon Life un duo artistique de grand talent : Nobuyuki Fukimoto et Kaiji Kawaguchi. C'est en 1979 que le premier fait ses débuts dans le magazine Gekkan Shonen Champion avec Yoroshiku Junjô Taishô. Mais c'est avec Akagi et Tobaku Mokushiroku Kaiji, ses titres phares, que son nom traverse les frontières. À travers ses oeuvres, il aime exposer des gens ordinaires face à des drames et des situations difficiles pour mieux faire ressortir ce qui peut se cacher en chacun de nous.
La carrière de Kaiji Kawaguchi est lancée en 1968 avec Yo ga aketara. Ses oeuvres les plus connues sont Actor, Spirit of the Sun, Eagle et Jipang. Des récits souvent historiques où le Japon est traité sous bien des angles différents.
Les deux auteurs ont d'ailleurs eu l'occasion de travailler ensemble sur un autre projet intitulé Kokuhaku - Confession. Avec Seizon Life, ils nous livrent une histoire aussi déchirante que poignante au travers de la quête de justice d'un père de famille. Une série qui souligne le besoin de rédemption de cet homme qui n'a jamais été réellement présent pour ses proches.
B>What would you change if you could go back in time?/b>In a small back alley in Tokyo, there is a cafe which has been serving carefully brewed coffee for more than one hundred years. But this coffee shop offers its customers a unique experience: the chance to travel back in time.In Before the Coffee Gets Cold, we meet four visitors, each of whom is hoping to make use of the cafe's time-travelling offer, in order to: confront the man who left them, receive a letter from their husband whose memory has been taken by early onset Alzheimer's, to see their sister one last time, and to meet the daughter they never got the chance to know.But the journey into the past does not come without risks: customers must sit in a particular seat, they cannot leave the cafe, and finally, they must return to the present before the coffee gets cold . . . Toshikazu Kawaguchi's beautiful, moving story - translated from Japanese by Geoffrey Trousselot - explores the age-old question: what would you change if you could travel back in time? More importantly, who would you want to meet, maybe for one last time?
The fourth novel in Toshikazu Kawaguchi''s internationally bestselling ''Before the Coffee Gets Cold'' series The regulars at the magical Cafe Funiculi Funicula are well acquainted with its famous legend and extraordinary, secret menu time travel offering. Many patrons have reunited with old flames, made amends with estranged family, and visited loved ones. But the journey is not without risks and there are rules to follow. Travellers must have visited the cafe previously and crucially, must return to the present in the time it takes for their coffee to go cold.
In the tradition of Toshikazu Kawaguchi''s sensational ''Before the Coffee Gets Cold'' series, readers will once again be introduced to a new set of visitors:
The husband with something important left to say The woman who couldn''t bid her dog farewell The woman who couldn''t answer a proposal The daughter who drove her father away . . .
Translated from the Japanese by Geoffrey Trousselot and featuring signature heart-warming characters and wistful storytelling, in the beautifully haunting Before we say goodbye, Kawaguchi poses: who would you visit if you could travel through time?
Les énigmatiques et austères jardins de pierre de Kyoto, l'ancienne capitale du Japon, ne cessent de fasciner les amateurs.
D'où provient le goût pour ce genre de jardins ? Qu'est-ce donc que ces pierres représentent ?
Pourquoi n'y trouve-t-on pas davantage de fleurs ? Jardins zen japonais se propose de répondre à toutes ces questions.
Yoko Kawaguchi explique les caractéristiques liées au zen de ces jardins, et démontre l'influence que le bouddhisme zen a eu sur le regard que les japonais portent sur le monde naturel.
The third novel in the international bestselling Before the Coffee Gets Cold series, following four new customers in a cafe where customers can travel back in time. In northern Japan, overlooking the spectacular view Hakodate Port has to offer, Cafe Donna Donna has been serving carefully brewed coffee for more than one hundred years. But this coffee shop offers its customers a unique experience: the chance to travel back in time. From the author of Before the Coffee Gets Cold and Tales from the Cafe comes another story of four new customers, each of whom is hoping to take advantage of the cafe''s time-travelling offer. Among some familiar faces from Toshikazu Kawaguchi''s previous novels, readers will also be introduced to: A daughter who couldn''t say ''You''re an idiot.'' A comedian who couldn''t ask ''Are you happy?'' A younger sister who couldn''t say ''Sorry.'' A young man who couldn''t say ''I like you.'' With his signature heart-warming characters and immersive storytelling, in Before Your Memory Fades , Toshikazu Kawaguchi once again invites the reader to ask themselves: what would you change if you could travel back in time?
In a small back alley in Tokyo, there is a cafe which has been serving carefully brewed coffee for more than one hundred years. But this coffee shop offers its customers a unique experience: the chance to travel back in time... From the author of Before the Coffee Gets Cold comes a story of four new customers each of whom is hoping to take advantage of Cafe Funiculi Funicula's time-travelling offer. Among some faces that will be familiar to readers of Kawaguchi's previous novel, we will be introduced to: The man who goes back to see his best friend who died 22 years ago The son who was unable to attend his own mother's funeral The man who went back to see his girl who he could not marry The old detective who never gave his wife that gift... This beautiful, simple tale tells the story of people who must face up to their past, in order to move on with their lives. Kawaguchi once again invites the reader to ask themselves: what would you change if you could travel back in time?
Ce volume, issu de projets Phonologie du Français Contemporain et Interphonologie du Français Contemporain, vise à offrir des éléments de référence à tous les enseignants, étudiants et chercheurs en didactique du français et en linguistique française.
Il comprend :
- Une introduction à la prononciation du français natif (notions fondamentales, normes, accents, variations), accompagnée de repères méthodologiques pour la correction phonétique et l'enseignement de la prononciation en FLE (historique, formation et principes essentiels).
- Une description de la prononciation des grandes variétés géographiques de français parlées en Afrique, en Amérique du Nord, en Europe et dans les Départements et Territoires d'Outre-Mer.
- Une présentation des mécanismes d'apprentissage de la prononciation d'une langue étrangère, ainsi qu'une description systématique des traits typiques de prononciation (consonnes, voyelles et prosodie) d'apprenants de FLE reposant en partie sur la description de leur langue première.
- Un CD-ROM dans lequel figurent des enregistrements illustratifs, ainsi que des fiches décrivant le contenu de ces enregistrements et offrant des références bibliographiques complémentaires.
Réalisé avec le soutien de la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF), ce volume unique en son genre, tant par sa structure que par son contenu, est le fruit des efforts de 63 spécialistes du domaine, représentant 44 universités et centres de recherches répartis dans 26 pays.
The third novel in the international bestselling Before the Coffee Gets Cold series, following four new customers in a cafe where customers can travel back in time. In northern Japan, overlooking the spectacular view Hakodate Port has to offer, Cafe Donna Donna has been serving carefully brewed coffee for more than one hundred years. But this coffee shop offers its customers a unique experience: the chance to travel back in time. From the author of Before the Coffee Gets Cold and Tales from the Cafe comes another story of four new customers, each of whom is hoping to take advantage of the cafe''s time-travelling offer. Among some familiar faces from Toshikazu Kawaguchi''s previous novels, readers will also be introduced to: A daughter who couldn''t say ''You''re an idiot.'' A comedian who couldn''t ask ''Are you happy?'' A younger sister who couldn''t say ''Sorry.'' A young man who couldn''t say ''I like you.'' With his signature heart-warming characters and immersive storytelling, in Before Your Memory Fades , Toshikazu Kawaguchi once again invites the reader to ask themselves: what would you change if you could travel back in time?
The million-copy bestselling series Toshikazu Kawaguchi''s moving Before the coffee gets cold, translated from Japanese by Geoffrey Trousselot, explores the age-old question: what would you do if you could travel back in time? More importantly, who would you want to meet, maybe for one last time?
In a small back alley in Tokyo, there is a cafe which has been serving carefully brewed coffee for more than one hundred years. But this coffee shop offers its customers a unique experience: the chance to travel back in time.
In Before the coffee gets cold, we meet four visitors, each of whom is hoping to make use of the cafe''s time-travelling offer, in order to: confront the man who left them, receive a letter from their husband whose memory has been taken by early onset Alzheimer''s, see their sister one last time, and meet the daughter they never got the chance to know.
But the journey into the past does not come without risks: customers must sit in a particular seat, they cannot leave the cafe, and finally, they must return to the present before the coffee gets cold . . .
L'équipage du Mirai est retenu sur une île située à 15 km de l'atoll de Palau sans savoir ce qu'il est advenu de leur navire, réquisitionné de force par Kuzaka.
Coupé du monde extérieur, Kadomatsu est cependant contacté par Kisaragi par l'intermédiaire du lieutenant Momoi, l'infirmière du mirai, restée au chevet de Kikuchi.
Le retour du chef Asô apporte également son lot d'informations sur la position du Mirai.
Bientôt, grâce à la complicité de Kisaragi, Kadomatsu parvient à s'éclipser du campement et à rejoindre le Mirai... !
La seconde phase de l'opération contre les bases anglaises en Inde est lancée. Mais, alertés par le brouillage de leurs radios, les troupes anglaises réagissent immédiatement en envoyant leurs appareils à la rencontre des avions japonais. La première escadrille de pilotes japonais est décimée ! Les appareils anglais se dirigent à présent vers les bateaux japonais, des proies faciles privées de leur protection aérienne.
Le Mirai pourra-t-il assurer la défense des troupes... ?!
Le Mirai navigue vers l'île de Ceylan accompagné d'une flotte japonaise à l'effectif réduit. Repeint en noir pour passer inaperçu, le navire est à l'avant poste de la formation lorsque les radars signalent l'arrivée d'un hydravion britannique. Le capitaine Kikuchi donne immédiatement l'ordre d'abattre l'appareil. Un tournant pour le Mirai qui inaugure sa carrière en tant que navire de guerre !
En mer de Sibuyan, à bord du sous-marin qui doit les conduire à Palau et ainsi rejoindre le Mirai, Kadomatsu et ses hommes sont pris en chasse par le destroyer Shimakaze.
Cernés par les bombes sous-marines, le capitaine du submersible attend la décision de Kadomatsu pour riposter ! Parviendront-ils à échapper à ce piège mortel tendu par le capitaine Kusaka !?
Takaishi Jo, jeune reporter dans un journal japonais, est le héros de ce thriller d'anticipation qui, entre complots, manipulations et trafics d'influence, revisite l'histoire des Etats-Unis et mêle intrigues politique, familiale et économique.
Takaishi Jo, jeune reporter dans un journal japonais, est le héros de ce thriller d'anticipation qui, entre complots, manipulations et trafics d'influence, revisite l'histoire des Etats-Unis et mêle intrigues politique, familiale et économique.
Kusaka prend le vol retour de l'A-26 pour le Mandchoukouo, avec dans ses bagages, deux valises contenant de l'uranium enrichi. À son arrivé à Xinjing, il se fait arrêter par l'armée secrète mais avant cela, il a juste eu le temps de remettre son colis au ministre Ishiwara, en route pour Nankin. Pendant ce temps, en Amérique, l'état-major de la marine tient une réunion dont le but est de percer les secrets du Mirai ! Il semble que les témoignages des officiers qui ont vu le navire soient enfin pris au sérieux !!
Depuis l'attaque de l'armée de l'air américaine contre le Mirai, la situation à bord du navire a changé. L'équipage compte désormais de nombreux partisans qui souhaitent que le Mirai soit placé sous l'autorité japonaise pour prendre pleinement part à la guerre ! Parmi ceux-ci, le capitaine de corvette Kikuchi qui dresse des plans afin garantir la victoire du Japon sur les États-Unis. Pour le moment, seul l'appui de l'amiral Yamamoto assure au Mirai et à son équipage, une certaine neutralité dans le conflit. Pourtant le 18 avril 1943, l'amiral Yamamoto doit mourir au combat dans le ciel de Bougainville... !!
La majorité de l'équipage du Mirai a finalement décidé de prendre part activement à la guerre ! Kadomatsu n'a d'autre issue que de quitter le Mirai. Sur le quai, il est attendu par le capitaine Kusaka dont les plans se réalisent inéluctablement !
Kadomatsu part pour le Japon afin de s'assurer des appuis politiques mais à peine arrivé, il est arrêté par la police !
Le Mirai, quant à lui, prend la route de l'océan Indien afin d'affaiblir la flotte anglaise et pousser la nation indienne à l'indépendance. Rien ne semble pouvoir contrecarrer les projets du capitaine Kusaka !
La contre-offensive de l'aviation anglo-indienne a durement frappé la flotte japonaise : plus de 50 appareils japonais abattus, deux navires touchés et le porte-avions Ryûjô coulé, emportant avec lui le 1re classe Tachibana du Mirai !!
6 avions ennemis s'approchent maintenant du Mirai dont le canon est prêt à faire feu !
Le reste de l'aviation japonaise se dirige, quant à elle, sur Bombay.