Filtrer
Rayons
Support
Langues
Prix
Editions Universitaires Europeennes
-
Le jeu dans l'oeuvre de platon - jeu et education, jeu et serieux, jeu des mythes...une approche.
Muller-Tragin C.
- Editions Universitaires Europeennes
- 7 Novembre 2011
- 9783841780331
Dans cette approche de la notion de jeu dans l'oeuvre de Platon, l'auteur étudie d'abord quelle doit être pour le philosophe grec la part du jeu dans l'éducation des enfants surtout, mais aussi dans celle de l'adulte. Puis elle précise quelle est la différence entre le jeu futile et le jeu sérieux. Enfin, elle montre que le jeu est considéré par Platon comme un "moindre mal". Le travail s'appuie sur la lecture de passages de Platon qui sont cités en grec et mis en valeur par une réflexion personnelle. Aisé à lire, ce livre est susceptible d'intéresser les spécialistes de l'éducation, les philosophes et plus généralement les amateurs de la civilisation antique grecque: il contribue à penser les différentes facettes de la notion de jeu, permettant ainsi de comparer le jeu dans l'Antiquité avec la conscience moderne que nous avons du jeu.
-
Lexique plurilingue europeen d'origine grecque pour le lycee
Muller-Tragin-C
- Editions Universitaires Europeennes
- 28 Novembre 2010
- 9786131550461
L''auteur décrit d''abord le cadre conceptuel de son travail: théorie (lexique mental), méthodes (intercompréhension et indo-européen), histoire des racines grecques d''une partie du lexique européen, politique de l''éducation en Europe et particulièrement en Suisse, didactique intégrée. Sur ces bases, elle a réalisé le site Internet "Grec et plurilinguisme" http://grecfacile.friportail.ch disponible en français, allemand et anglais. Ce site a pour but de développer concrètement auprès d''apprenants de grec, mais aussi auprès de personnes intéressées par le plurilinguisme et par la didactique intégrée, la conscience du lien qui existe entre le grec et les langues française, allemande, anglaise et italienne. Par leur travail sur les textes d''auteurs inclus dans le site (Esope, Longus, Lysias, Lucien, les Evangiles etc.), les utilisateurs découvrent de nombreux mots parallèles en cinq langues. Ce site a été testé empiriquement dans les classes alémaniques du canton de Berne, Suisse, en 2009-2010. Les résultats sont analysés et commentés.