L'empire des lumières

Traduit du COREEN par FRANCOISE NAGEL

À propos

Kim Kiyeong, importateur de films étrangers, père de famille sans histoire, voit sa vie basculer à la lecture d'un haïku de Bashô. Les vers du poète délivrent un message codé qui le replonge dans son lointain passé. Vingt ans plus tôt, Kiyeong quittait la Corée du Nord clandestinement pour infiltrer Séoul où il est devenu un « agent dormant ». Son brusque réveil le place au moment du choix : va-t-il obéir à l'ordre de rentrer en Corée du Nord, ce qui peutêtre signe son arrêt de mort ? Il a vingt-quatre heures pour se décider.
Un roman riche et fascinant qui propose une lecture critique et très éclairante des vingt dernières années de la Corée du Sud et du Nord, et nous attache passionnément au destin d'un homme qui voulait changer le monde et découvre que c'est le contraire qui est arrivé.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Young-ha Kim

  • Traducteur

    FRANCOISE NAGEL

  • Éditeur

    Picquier

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    07/04/2011

  • Collection

    Picquier Poche

  • EAN

    9782809702606

  • Disponibilité

    Épuisé

  • Nombre de pages

    478 Pages

  • Longueur

    17 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    3 cm

  • Poids

    385 g

  • Diffuseur

    Harmonia Mundi

  • Support principal

    Poche

Young-Ha Kim

  • Naissance : 1-1-1968
  • Age : 57 ans
  • Pays : Coree Du Nord
  • Langue : Coreen

Né en 1968, Kim Young-Ha
est l'un des chefs de file de la nouvelle
littérature sud-coréenne. On dit de lui
qu'il est le parfait reflet de la sensibilité
urbaine d'aujourd'hui. Après deux
recueils de nouvelles, il publie en 1996
son premier roman, La Mort à demi-mots.
Très branché sur les nouvelles
technologies, Kim Young-Ha s'est
d'abord amusé à publier ses écrits sur
Internet, une habitude très répandue en
Corée du Sud.

empty